Chinese students' overall health and fitness have improved in recent years, with increased height, weight, speed and lung capacity, according to a national report released on Friday.
根据周五发布的一份国家报告,中国学生的整体健康和体质情况近年来出现改善,身高、体重、速度和肺活量的数值都在增长。
The report, based on a survey of 374,257 students aged from 6 to 22 nationwide, was conducted by the Ministry of Education and five other departments.
该报告由教育部和其它五个部门主导实施,对国内各地从6岁至22岁的374257名学生进行了调研。
This is the eighth time that the five-yearly report has been released.
这项报告五年一次,这是第八次发布。
For students between 13 and 22, those in good health accounted for 17.7 percent of the total in 2019, up by 2.9 percentage points from 2014, the survey showed.
该调研显示,13岁至22岁的学生中,2019年健康优良率人数占总人数的17.7%,比2014年高了2.9%。
The percentage of middle school students in good health witnessed the biggest improvement during the 2014-19 period, up by 5.1 percentage points.
在2014至2019年间,中学生健康优良率改善情况最为明显,上升了5.1个百分点。
However, the percentage of university students in good health remained relatively unchanged in the same period, up only by 0.2 percentage point, according to the survey.
但据该调研显示,同期大学生的健康优良率变动情况相对较小,仅上升了0.2个百分点。
Moreover, the height, weight and chest circumference of both male and female students in all age groups have seen improvements.
该调研显示,所有年龄段男女生的身高、体重和胸围指标都有所改善。
Their lung capacity, strength, speed, flexibility and stamina have also been improved, while the malnutrition rate has steadily decreased, the survey said.
该调研显示,其肺活量、力量、速度、柔韧性和耐力情况都有所改善,而营养不良率则稳步下降。
Wang Dengfeng, head of the ministry's department of physical, health and arts education, said that the improvement was due to a series of education policies aimed at enabling students to get more physical exercise.
教育部体育卫生与艺术教育司司长王登峰称,在国家出台了一系列旨在让学生获得更多体育锻炼的教育政策之后,这种改善才得以实现。
Despite the progress made in the overall health of students, the myopia and obesity rates of young students remained high and the fitness of university students has not improved much, Wang said.
王登峰表示,即使是学生整体健康情况出现好转,但青少年学生的近视、肥胖等问题依然严峻,还有大学生体质的问题仍然没有得到明显的改善。
All primary and middle school students are encouraged to have one physical education course every school day and are encouraged to have two hours of physical exercise daily, he said.
他表示,鼓励所有小学生和中学生在校期间每天都上一节体育课,每天都进行两个小时的体育锻炼。
Hao Fenglin, an official with the ministry, said the fitness of students in rural areas has also seen notable improvements and the gap in height, weight and lung capacity between urban and rural students has been narrowed.
教育部官员郝风林称,农村地区学生的体质情况也得到了明显的改善,农村学生和城市学生在身高、体质和肺活量方面的差距也在缩小。
Rural students perform better in the long jump, 800 meters and 1,000 meters than their urban counterparts, he added.
他补充称,农村学生在跳远、800米和1000米项目中表现要比城市学生好。